AC | ג וירא אדניו כי יהוה אתו וכל אשר הוא עשה יהוה מצליח בידו
|
ASV | And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
|
BE | And his master saw that the Lord was with him, making everything he did go well.
|
Darby | And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
|
ELB05 | Und sein Herr sah, daß Jehova mit ihm war und daß Jehova alles, was er tat, in seiner Hand gelingen ließ.
|
LSG | Son maître vit que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.
|
Sch | Und als sein Gebieter sah, daß der HERR mit ihm war, und daß der HERR in seiner Hand alles gelingen ließ, was er unternahm,
|
Web | And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
|